Amá-lo e dominá-lo
Embora em várias regiões do País seja comum o emprego do pronome “lhe” com qualquer tipo de verbo, na linguagem padrão não ocorre frases como “Quase fui lhe procurar” ou “Faz tempo que não lhe vejo”.
Procurar e ver são transitivos diretos, ou seja, não regem preposição. Com esse tipo de verbo, na linguagem padrão se emprega os pronomes “o” e “a”, que se transforma em “lo” e “la” quando colocados depois de forma verbal terminada em “r”: Quase fui procurá-lo; Faz tempo que não o vejo.
Quando o pronome “o” se associa a formas verbais que acabam em “r”, “s” ou “z”, ocorrem duas alterações: o pronome “o” se transforma em “lo”; o “r”, o “s” e o “z” do verbo desaparecem. Se as formas terminam em “m”, “ao” e “ões”, apenas se substitui “o” por “no”. Veja alguns exemplos: Fazer a lição – Fazê-la; Fizeram a lição – Fizeram-na.

Isso não o permitiu fazer o que de fato queria
Diga-se corretamente: Isso não lhe permitiu fazer…/ – Se alguém permite, permite algo ou permite algo a alguém. O verbo rege a preposição “a” antes da pessoa a quem se permite ou não se permite algo. Exs.: O pai permitiu ao filho que viajasse sozinho. Se esse verbo exige a preposição “a” para pessoa, o pronome adequado é “lhe”: O pai permitiu-lhe que viajasse sozinho; O pai permitiu-lhe viajar sozinho.

Um outro caso
Vamos ver como se comportam as regências de alguns verbos sinônimos de permitir, como autorizar, consentir e possibilitar. Se alguém autoriza, autoriza algo a alguém (O diretor autorizou-lhe algumas despesas) ou autoriza alguém a fazer algo (O chefe autorizou o funcionário a se ausentar – O chefe autorizou-o a se ausentar). Se alguém consente, consente algo a alguém (O bibliotecário consentiu-lhe consultar os arquivos especiais). E, finalmente, se alguém possibilita, possibilita algo a alguém (Isso lhe possibilitou a cura).

Já comuniquei o chefe que a mercadoria chegou
Errado: O que se comunica é o objeto da comunicação, isto é, o assunto, o fato ocorrido. Comunica-se, sim, à pessoa um determinado fato. O correto é: Já comuniquei ao chefe que a mercadoria chegou.
O verbo comunicar possui dois objetos. Um deles é objeto indireto, que é a pessoa que recebe a comunicação. A esse objeto o verbo se liga sempre por meio de preposição. O outro complemento verbal é objeto direto, que representa o fato consumado.

Manter o mais absoluto silêncio
Uma pérola do tipo: subir para cima; descer para baixo; elo de ligação; repetir outra vez; repetir de novo; tornar a repetir; erário público; regimento interno; adega de bebidas; hepatite do fígado e outros mais. Diga simplesmente: manter absoluto silêncio. Quando se diz “absoluto”, aí já está “o mais”. Não há lugar para aumentativo.

Para refletir:
O Português é uma língua tão sutil, que calça é uma coisa que se bota e bota é uma coisa que se calça.
(*) Graduado em Letras Plenas, com Especialização em Língua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA). É, também, funcionário do Serviço Autônomo de Água e Esgoto (SAAE) de Sobral (CE). Contatos: (88) 99868-2517 e (88) 98141-2183.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *