{"id":25357,"date":"2023-06-26T10:16:25","date_gmt":"2023-06-26T13:16:25","guid":{"rendered":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/?p=25357"},"modified":"2023-06-26T10:16:25","modified_gmt":"2023-06-26T13:16:25","slug":"de-olho-na-lingua-57","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-57\/","title":{"rendered":"De Olho na L\u00edngua"},"content":{"rendered":"<p>Prof. Ant\u00f4nio da Costa<br \/>\n<strong>\u201cO jogo vai ser realizado no Fonte Nova\u201d ou \u201cO jogo vai ser realizado na Fonte Nova\u201d?<\/strong><br \/>\nA frase correta \u00e9: O jogo vai ser realizado no (Est\u00e1dio) Fonte Nova. A concord\u00e2ncia deve ser feita com o termo oculto \u201cest\u00e1dio\u201d. Veja que n\u00e3o dizemos \u201cO jogo ser\u00e1 na Serra Pelada\u201d, mas \u201cO jogo ser\u00e1 realizado no (Est\u00e1dio) Serra Pelada\u201d.<br \/>\n<strong>O atacante estava completamente impedido<\/strong><br \/>\n\u00c9 o caso de perguntar: Poderei estar meio impedido? Compreendemos que os locutores assim se expressam para dar \u00eanfase \u00e0 express\u00e3o.<br \/>\nE o que dizer da express\u00e3o: O intervalo ser\u00e1 do primeiro para o segundo tempo?<br \/>\nO intervalo s\u00f3 pode ser entre o primeiro e o segundo tempo. Ex.: Depois do intervalo do primeiro tempo o jogo esquentar\u00e1. Diga apenas: Depois do intervalo&#8230;<br \/>\n<strong>\u201cUm ter\u00e7o dos alunos compareceu\u201d ou \u201cUm texto dos alunos compareceram\u201d?<\/strong><br \/>\nAmbas corretas. Segundo a tradi\u00e7\u00e3o gramatical, quando o n\u00facleo do sujeito \u00e9 formado por uma \u201cfra\u00e7\u00e3o\u201d, o verbo deve concordar com o numerador da fra\u00e7\u00e3o. Ex.: Um ter\u00e7o dos alunos compareceu; Dois ter\u00e7os dos alunos compareceram.<br \/>\n\u00c9 aceit\u00e1vel, no entanto, a concord\u00e2ncia com o especificador. Portanto, ambas as frases est\u00e3o corretas. Um ter\u00e7o dos alunos compareceu \u00e9 a mais usual.<br \/>\nOBS.: A concord\u00e2ncia com o numerador da frase \u00e9 a mais recomend\u00e1vel.<br \/>\n<strong>\u201cN\u00e3o nos vemos h\u00e1 dois anos\u201d ou \u201cN\u00e3o nos vemos havia dois anos\u201d?<\/strong><br \/>\nA frase correta \u00e9: N\u00f3s n\u00e3o nos vemos h\u00e1 dois anos (N\u00e3o nos v\u00edamos faz dois anos. Temos de fazer a concord\u00e2ncia com vemos pret\u00e9rito imperfeito do indicativo\/<br \/>\n<strong>\u201cN\u00e3o nos v\u00edamos h\u00e1 cinco anos\u201d Ou \u201cN\u00e3o nos v\u00edamos havia cinco anos?<\/strong><br \/>\nFrase correta: N\u00e3o nos v\u00edamos havia cinco anos (= N\u00e3o nos v\u00edamos fazia cinco anos). Temos de fazer a concord\u00e2ncia temporal dos verbos \u201chavia por fazia\u201d.<br \/>\n<strong>\u201cDar-se ao luxo\u201d ou \u201cDar-se o luxo\u201d?<\/strong><br \/>\nAmbas corretas. H\u00e1 muitas pol\u00eamicas a respeito dessa concord\u00e2ncia, por\u00e9m, a l\u00edngua acata as duas formas: \u201cDar-se ao luxo de\u201d ou \u201cDar-se o luxo de\u201d.<br \/>\n<strong>Empecilho ou Impecilho?<\/strong><br \/>\nEmpecilho \u00e9 a grafia correta. O termo deriva do verbo \u201cempecer\u201d (Do latim \u201cempecere\u201d) e n\u00e3o do Portugu\u00eas \u201cimpedir\u201d.<br \/>\nEmprego e o uso do verbo compartilhar<br \/>\nDevemos us\u00e1-lo sem a preposi\u00e7\u00e3o \u201cde\u201d, assim como desfrutar e usufruir. Exs.: Compartilho a sua alegria (e n\u00e3o: Compartilho de sua alegria); Nunca usufruirei essa heran\u00e7a (e n\u00e3o: Nunca usufruirei dessa heran\u00e7a). Essa \u00e9 a verdadeira reg\u00eancia dos verbos compartilhar, desfrutar e usufruir.<br \/>\n<strong>Como sendo<\/strong><br \/>\nN\u00e3o existe essa combina\u00e7\u00e3o em nossa l\u00edngua, na qual \u201csendo\u201d \u00e9 perfeitamente dispens\u00e1vel. Ex.: A v\u00edtima foi identificada como Airton da Frota; Considero-o o melhor amigo.<br \/>\n<strong>Sendo que<\/strong><br \/>\nN\u00e3o existe essa combina\u00e7\u00e3o em nossa l\u00edngua, mas ela aparece muito na m\u00eddia na maior parte das vezes. Basta substitu\u00ed-la por \u201cmas\u201d, \u201cpor\u00e9m\u201d, \u201ctodavia\u201d.<br \/>\n<strong>Soldado etimologia<\/strong><br \/>\nO termo soldado deriva do italiano \u201csoldato\u201d (partic\u00edpio do verbo \u201csoldare\u201d) e significa algu\u00e9m a quem se pagou soldo para servir. Soldo deriva do latim \u201csolidum nummum\u201d. Trata-se de uma moeda de ouro da Roma imperial.<br \/>\n(*) Graduado em Letras Plenas, com Especializa\u00e7\u00e3o em L\u00edngua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acara\u00fa (UVA). Contatos: (88) 99373-7724.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Prof. Ant\u00f4nio da Costa \u201cO jogo vai ser realizado no Fonte Nova\u201d ou \u201cO jogo&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":17923,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[11,12],"tags":[],"class_list":["post-25357","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-artigos","category-de-olho-na-lingua"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/DE-OLHO-NA-LIN-GUA-Antonio-da-Costa.jpg","jetpack-related-posts":[{"id":34353,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-126\/","url_meta":{"origin":25357,"position":0},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Junho 23, 2025","format":false,"excerpt":"Lateral-direita \/ Lateral-esquerda A bem da l\u00f3gica, da coer\u00eancia e, consequentemente, da corre\u00e7\u00e3o, s\u00e3o estas as palavras corretas existentes no mundo do futebol, mas os jornalistas esportivos s\u00f3 conhecem \u201clateral-direito e lateral-esquerdo\u201d. Ora, lateral \u00e9 palavra do g\u00eanero feminino e, se tornou masculina, s\u00f3 mesmo os profissionais do esporte (andam\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":25800,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-60\/","url_meta":{"origin":25357,"position":1},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Julho 24, 2023","format":false,"excerpt":"Football (ou Foot-ball) Futebol \u00e9 o aportuguesamento do ingl\u00eas brit\u00e2nico \u201cfootball. \u00c9 o esporte mais popular do Brasil. O introdutor do futebol no Brasil foi ingl\u00eas Charles Muller em 1894. A palavra foot-ball \u00e9 formada de dois termos \u201cfoot (p\u00e9) e \u201cball\u201d (bola). Football (futebol) significa jogo de bola com\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":35042,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-131\/","url_meta":{"origin":25357,"position":2},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Agosto 17, 2025","format":false,"excerpt":"Pequin\u00eas X Pequenez Ambas s\u00e3o palavras diferentes e com significados distintos. Pequin\u00eas (com \u201c\u00eas\u201d no final) se refere a algo ou algu\u00e9m natural de Pequim, capital da China, ou \u00e0 ra\u00e7a de c\u00e3es origin\u00e1ria dessa regi\u00e3o. J\u00e1 pequenez (como \u201cez\u201d no final), por outro lado, descreve a qualidade de ser\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":30508,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-98\/","url_meta":{"origin":25357,"position":3},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Agosto 26, 2024","format":false,"excerpt":"Brasileiro (origem) Brasileiro \u00e9 palavra de forma\u00e7\u00e3o curiosa: no tempo da coloniza\u00e7\u00e3o brasileiros eram as pessoas que trabalhavam no corte e no tr\u00e1fico do pau-brasil. O sufixo aplicado para os nascidos em um pa\u00eds (gent\u00edlico) era \u201c\u00eas\u201d, \u201cano\u201d, \u201cense\u201d, etc. Vejamos: portugu\u00eas, franc\u00eas, ingl\u00eas, etc. Os nascidos no Brasil deveriam\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":34529,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-127\/","url_meta":{"origin":25357,"position":4},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Julho 8, 2025","format":false,"excerpt":"Bater a porta \/ Bater na porta \/ Bater \u00e0 porta (de) Quando algu\u00e9m fecha uma porta geralmente com \u00edmpeto, for\u00e7a ou viol\u00eancia, dizemos que a pessoa \u201cbateu a porta\u201d: Ao sair, bata a porta: Evite bater a porta do t\u00e1xi. Se batemos na porta, estamos dando pancadas nela. Ex.:\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":37451,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-150\/","url_meta":{"origin":25357,"position":5},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Fevereiro 20, 2026","format":false,"excerpt":"Carnaval (Etimologia) Deriva do Latim \u201cCarrus Navalis\u201d, pelo italiano \u201ccarnavale\u201d, por sua vez radicado na express\u00e3o latina \u201ccarne vale\u201d (adeus carne) ou \u201ccarne levare\u201d (prazeres da carne), designando os festejos dos dias que antecedem a entrada da Quaresma. Tamb\u00e9m conhecido como \u201centrudo\u201d, do Latim \u201cintroitos\u201d (entrada). Do Latim \u201cCarrus Navalis\u201d\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25357","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25357"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25357\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25358,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25357\/revisions\/25358"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17923"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25357"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}