{"id":29850,"date":"2024-07-08T23:11:30","date_gmt":"2024-07-09T02:11:30","guid":{"rendered":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/?p=29850"},"modified":"2024-07-08T23:11:30","modified_gmt":"2024-07-09T02:11:30","slug":"de-olho-na-lingua-92","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-92\/","title":{"rendered":"De Olho na L\u00edngua"},"content":{"rendered":"<p><strong>Eu disse \u201cde que\u201d este jogo seria dif\u00edcil!?<\/strong><br \/>\nN\u00e3o; Nada disso; Dif\u00edcil, e muito, \u00e9 de ouvi asneiras desse jaez. E quem gosta de esportes est\u00e1 fadado, inevitavelmente, a ouvir muito esse tipo de absurdo. Alguns radialistas esportivos costumam usar \u201cde que\u201d com qualquer verbo: transitivo direto, transitivo indireto, intransitivo, de liga\u00e7\u00e3o, todos. Trata-se de um uso \u00edmpar em toda a hist\u00f3ria da L\u00edngua, fen\u00f4meno jamais dantes acontecido. At\u00e9 este instante, a L\u00edngua mostrou a vis\u00edvel tend\u00eancia de eliminar o \u201cde\u201d, mesmo com verbos que o exijam.<br \/>\nVeja se o caso de \u201cgostar\u201d, que \u00e9 transitivo indireto (quem gosta, gosta de). Exs.: Gosto que voc\u00ea me visite frequentemente; A m\u00fasica que mais gosto; O cantor que mais gosto.<br \/>\nO verbo dizer, na frase em ep\u00edgrafe, \u00e9 transitivo direto (quem diz, diz alguma coisa). N\u00e3o tem nenhuma cabida a preposi\u00e7\u00e3o \u201cde\u201d, porque ningu\u00e9m (a n\u00e3o ser esses mesmos radialistas esportivos) diz \u201cde alguma coisa\u201d, mas sempre se diz \u201calguma coisa\u201d. Notamos, contudo, que tal incorre\u00e7\u00e3o geralmente ocorre quando o verbo est\u00e1 distante do comprimento. Mas j\u00e1 ouvimos \u201csumidades\u201d que preferiram coisa assim: \u201cJ\u00e1 comentei aqui de que esse jogador n\u00e3o serve ao Palmeiras\u201d; \u201cEu sempre disse de que as coisas poder\u00e3o piorar para o Flamengo\u201d: \u201cO telespectador j\u00e1 notou de que Vasco se acomodou em campo\u201d: O jogador declarou de que estava havendo boicote na Sele\u00e7\u00e3o\u201d.<br \/>\nEm suma, o que a Escola ensina, o r\u00e1dio apaga (ou inventa). Nesse jogo, quem sai perdendo sempre \u00e9 a Escola.<\/p>\n<p>EM TEMPO: O \u201cDIQUE\u00cdSMO\u201d, nome t\u00e9cnico desse emprego err\u00f4neo, j\u00e1 contaminou quais todos os comunicadores da imprensa falada, escrita e televisionada (ou televisada).<br \/>\n\u201cEste \u00e9 um problema dif\u00edcil de resolver\u201d ou \u201cEste \u00e9 um problema dif\u00edcil de se resolver?<br \/>\nA primeira. Quando numa frase qualquer aparece: dif\u00edcil de; f\u00e1cil de; duro de; bom de; ruim de; agrad\u00e1vel de; etc. com a preposi\u00e7\u00e3o \u201cde\u201d e verbo no infinitivo, n\u00e3o se usa o pronome \u201cse\u201d. Portanto, diga\/escreva: Comprei um xarope ruim de tomar; Este \u00e9 um trabalho agrad\u00e1vel de fazer; era osso duro de roer; N\u00e3o existem problemas f\u00e1ceis de contornar nesta empresa; Comprei dois autom\u00f3veis muito gostosos de dirigir. Lembre-se da express\u00e3o \u201cosso duro de roer\u201d (= osso duro de ser ro\u00eddo).<\/p>\n<p><strong>Rem\u00e9dio = Medicamento?<\/strong><br \/>\nN\u00e3o. Rem\u00e9dio \u00e9 tudo aquilo que contribui para curar as enfermidades, para conservar a sa\u00fade. Trata-se de termo mais exclusivo (amplo) que medicamento. Esse significa uma prepara\u00e7\u00e3o farmac\u00eautica, isto \u00e9, rem\u00e9dio preparado em farm\u00e1cia ou laborat\u00f3rio. Assim \u00e9 que h\u00e1 rem\u00e9dio caseiro (ch\u00e1). Os medicamentos prov\u00eam todos da farm\u00e1cia para o domic\u00edlio de todos n\u00f3s.<\/p>\n<p><strong>Horas extra ou horas extra?<\/strong><br \/>\nA primeira. Apesar de \u201cextra\u201d ser prefixo, seu uso como adjetivo, em lugar de extraordin\u00e1rio, j\u00e1 est\u00e1 consagrado. E, sendo assim, sua flex\u00e3o \u00e9 obrigat\u00f3ria. A prop\u00f3sito, conv\u00e9m lembrar: a correta pron\u00fancia de tal adjetivo \u00e9 \u201c\u00eaxtra (s)\u201d e n\u00e3o \u201c\u00b4\u00e9xtra (s)\u201d. Observe-se que o timbre da vogal \u201ce\u201d em extraordin\u00e1rio \u00e9 fechado. Veja o caso de \u201cf\u00eacha\u201d e \u201cf\u00e9cha\u201d.<\/p>\n<p>(*) Professor Ant\u00f4nio da Costa \u00e9 graduado em Letras Plenas, com Especializa\u00e7\u00e3o em L\u00edngua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acara\u00fa (UVA). Contatos: (088) 99373-7724<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Eu disse \u201cde que\u201d este jogo seria dif\u00edcil!? N\u00e3o; Nada disso; Dif\u00edcil, e muito, \u00e9&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":17923,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-29850","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-de-olho-na-lingua"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/DE-OLHO-NA-LIN-GUA-Antonio-da-Costa.jpg","jetpack-related-posts":[{"id":29689,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-90\/","url_meta":{"origin":29850,"position":0},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Junho 18, 2024","format":false,"excerpt":"\u201cM\u00e1rcio namora Daniela\u201d ou \u201cM\u00e1rcio namora com Daniela\u201d? A primeira. O verbo namorar \u00e9 transitivo direto em Portugu\u00eas; em italiano, sim, \u00e9 transitivo indireto, mas n\u00f3s falamos portugu\u00eas. Ex.: Aguinaldo namora Rita desde 1995; Jamais namoraria uma garota dessas. A preposi\u00e7\u00e3o \u201ccom\u201d talvez seja usada, tamb\u00e9m, por influ\u00eancia da reg\u00eancia\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":30508,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-98\/","url_meta":{"origin":29850,"position":1},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Agosto 26, 2024","format":false,"excerpt":"Brasileiro (origem) Brasileiro \u00e9 palavra de forma\u00e7\u00e3o curiosa: no tempo da coloniza\u00e7\u00e3o brasileiros eram as pessoas que trabalhavam no corte e no tr\u00e1fico do pau-brasil. O sufixo aplicado para os nascidos em um pa\u00eds (gent\u00edlico) era \u201c\u00eas\u201d, \u201cano\u201d, \u201cense\u201d, etc. Vejamos: portugu\u00eas, franc\u00eas, ingl\u00eas, etc. Os nascidos no Brasil deveriam\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":36805,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-144\/","url_meta":{"origin":29850,"position":2},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Dezembro 15, 2025","format":false,"excerpt":"A palavra correta \u00e9 Siclano ou Sicrano? \u00c9 Sicrano. Assim como Fulano, Beltrano. Recentemente, por\u00e9m, a Rede Globo exibiu na tela a seguinte maravilha: Ciclano. Falta s\u00f3 a emissora exibir, qualquer dia, uma telenovela com este formid\u00e1vel t\u00edtulo: \u201cA fleira que veio de longe\u201d. \u201cDe\u201d nada! Quem responde a um\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":8562,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-6\/","url_meta":{"origin":29850,"position":3},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"","date":"Agosto 6, 2019","format":false,"excerpt":"Ele fez eu trope\u00e7ar O correto ser\u00e1: Ele fez-me trope\u00e7ar. Toda vez que um pronome for complemento de um verbo e, ao mesmo tempo, sujeito de outro (no caso, o pronome \u201ceu\u201d \u00e9 complemento de \u201cfez\u201d e sujeito de \u2018trope\u00e7ar\u201d). Assim, diremos: Mandou-me passear; Mandou-me dizer; Mandou-me comprar (e n\u00e3o:\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/correiodasemana.com\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/divisoes-da-gramatica.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":8479,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-5\/","url_meta":{"origin":29850,"position":4},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"","date":"Julho 30, 2019","format":false,"excerpt":"Correto \/ corrigido (Qual a diferen\u00e7a?) A leitora Ana Cl\u00e1udia diz: J\u00e1 ouvi a respeito do emprego de \u201ccorreto\u201d e \u201ccorrigido\u201d, mas ainda persistem d\u00favidas. O senhor poderia aclar\u00e1-las? Pois n\u00e3o, cara leitora! Farei isto com muito prazer. Correto \u00e9 partic\u00edpio passado irregular do verbo corrigir e indica estado, como\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/correiodasemana.com\/site\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/divisoes-da-gramatica.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":18356,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-41\/","url_meta":{"origin":29850,"position":5},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"","date":"Dezembro 20, 2021","format":false,"excerpt":"Posso dizer que os jogadores se\u00a0confraternizam\u00a0ap\u00f3s o final da partida N\u00e3o. O verbo \u00e9 simplesmente\u00a0confraternizar. E n\u00e3o:\u00a0confraternizar-se. Por isso use sempre: Os jogadores confraternizaram ap\u00f3s o final da partida. No Natal ou no dia 31 de dezembro \u00e9 comum as pessoas confraternizarem. Afinal, a grafia correta do nome \u00e9\u00a0Luiz\u00a0ou\u00a0Lu\u00eds? Lu\u00eds.\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29850","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29850"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29850\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29851,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29850\/revisions\/29851"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17923"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29850"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29850"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29850"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}