{"id":38693,"date":"2026-06-04T00:26:25","date_gmt":"2026-06-04T03:26:25","guid":{"rendered":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/?p=38693"},"modified":"2026-06-04T00:26:25","modified_gmt":"2026-06-04T03:26:25","slug":"de-olho-na-lingua-160","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-160\/","title":{"rendered":"De Olho na L\u00edngua"},"content":{"rendered":"<p>\u00c1gua-de-c\u00f4co<br \/>\n\u00c9 muito comum mais tabuletas das praias essa frase. Devo dizer que a grafia correta \u00e9: \u00e1gua de coco (sem h\u00edfen e sem acento). A palavra coco, fruto do coqueiro, nunca foi acentuada porque \u00e9 uma parox\u00edtona terminada em \u201co\u201d. Voc\u00ea colocaria acento em bolo, tolo, ovo, toco, novo, etc.?<br \/>\nOBS.: antes do Novo Acordo Ortogr\u00e1fico, o uso do h\u00edfen era comum, mas agora o correto \u00e9 escrever sem h\u00edfen.<br \/>\nComo \u00e9 gostoso receber uma \u00e1gua de coco bem gelada (o)! Devemos nos lembrar que existem as palavras coc\u00f4 (excremento), coc\u00f3 (esp\u00e9cie de penteado). H\u00e1, ainda, a galinha a que chamamos tamb\u00e9m de coc\u00f3 e o rio Coc\u00f3.<\/p>\n<p>Cozer (com z) X Coser (com s)<br \/>\nCozer (com z) significa cozinhar, J\u00e1 coser (com s) significa remendar, costurar. Vem do Latim \u201cconsuere\u201d.<\/p>\n<p>Houveram muitos erros na reda\u00e7\u00e3o do aluno<br \/>\nDiga corretamente: Houve muitos erros na reda\u00e7\u00e3o do aluno. O verbo \u201chaver\u201d, no sentido de existir, \u00e9 impessoal. N\u00e3o vai para o plural.<\/p>\n<p>Atender ao telefone<br \/>\nH\u00e1 quem diga que o correto seria dizer: Atender no telefone. Todavia, a ideia expressa \u00e9: Atender pr\u00f3ximo ao telefone.<\/p>\n<p>Compareceu \u00e0 reuni\u00e3o<br \/>\nN\u00e3o sendo o verbo compareceu um verbo de movimento, exige a preposi\u00e7\u00e3o em que indica quieta\u00e7\u00e3o. Diga-se, pois, \u201cCompareceu na reuni\u00e3o\u201d. \u00c9, contudo, tamb\u00e9m o correto se usar a preposi\u00e7\u00e3o \u201ca\u201d. Portanto, diga e escrevo assim: \u201cCompareceu a reuni\u00e3o\u201d (sem crase) e \u201cCompareceu na reuni\u00e3o\u201d<\/p>\n<p>\u201cChegar h\u00e1 tempo\u201d ou \u201cChegar a tempo\u201d?<br \/>\nH\u00e1 que diferenciar (ou diferen\u00e7as) as duas express\u00f5es. \u201cChegar h\u00e1 tempo\u201d traz a ideia de que j\u00e1 decorreu algum tempo, ao passo que \u201cChegar a tempo\u201d d\u00e1 a ideia que chegou na hora, agora.<\/p>\n<p>S\u00fatil ou Sutil?<br \/>\nA diferen\u00e7a principal est\u00e1 na acentua\u00e7\u00e3o e no significado. Sutil (sem acento) \u00e9 algo t\u00eanue, delicado ou astuto. S\u00fatil (com acento) significa algo formado por partes costuradas. Embora os dois termos existam, a palavra S\u00fatil (com acento) \u00e9 termo arcaico. Sutil, ox\u00edtona, \u00e9 fino, t\u00eanue, perspicaz ou quase impercept\u00edvel. Ex.: Ele fez um coment\u00e1rio muito sutil. No Brasil \u00e9 a grafia preferida para \u201csubtil (em Portugal). S\u00fatil relativo ao que \u00e9 formado de peda\u00e7os cosidos ou costurados. Vem do Latim \u201csutilus\u201d. Ex.: Tecido s\u00fatil (tecido costurado). Uso muito raro.<\/p>\n<p>Descarrilar ou Descarrilhar?<br \/>\nAmbas corretas.<\/p>\n<p>Acender e Ascender<br \/>\n\u00c9 muito comum a confus\u00e3o entre essas duas palavras. Acender \u00e9 atear fogo; p\u00f4r fogo a; fazer arder. Ex.: A lenha acendeu rapidamente. J\u00e1 ascender significa subir, elevar-se. Ex.: O bal\u00e3o ascende \u00e0 estratosfera; O funcion\u00e1rio ascendeu na empresa. Da\u00ed a ascens\u00e3o de Cristo, comemora\u00e7\u00e3o de sua subida aos c\u00e9us.<\/p>\n<p>Aceite ou Aceito?<br \/>\nAceite e aceito s\u00e3o sin\u00f4nimos. Hoje \u00e9 mais empregado como substantivo, significando a assinatura com que se aceita uma letra de c\u00e2mbio ou de uma promiss\u00f3ria.<\/p>\n<p>A cavalo X \u00c0 cavalo<br \/>\nA cavalo. Este \u201ca\u201d n\u00e3o deve ser acentuado, pois seria um erro grosseiro a crase diante de um substantivo masculino. Existem exce\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>Auscultar e Escutar<br \/>\nCuidado para n\u00e3o confundir essas palavras. Ex.: O m\u00e9dico ausculta o doente e, em seguida, n\u00f3s escutamos o que ele vai dizer a respeito da sua ausculta\u00e7\u00e3o.<br \/>\n(*) Professor Ant\u00f4nio da Costa \u00e9 graduado em Letras Plenas, com Especializa\u00e7\u00e3o em L\u00edngua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acara\u00fa (UVA). Contato: (088) 99373-7724.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00c1gua-de-c\u00f4co \u00c9 muito comum mais tabuletas das praias essa frase. Devo dizer que a grafia&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":17923,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[12],"tags":[],"class_list":["post-38693","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-de-olho-na-lingua"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/DE-OLHO-NA-LIN-GUA-Antonio-da-Costa.jpg","jetpack-related-posts":[{"id":37284,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-149\/","url_meta":{"origin":38693,"position":0},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Fevereiro 11, 2026","format":false,"excerpt":"A mim me parece Express\u00e3o muito usada no Portugu\u00eas coloquial, \u00e9 coordenada por alguns gram\u00e1ticos mais tradicionalistas. A express\u00e3o \u00e9, de fato, um pleonasmo, mas a L\u00edngua o acatou como pleonasmo estil\u00edstico. A linguagem informal, o padr\u00e3o oculto, quer que se diga: parece-me, parece a mim, express\u00f5es que soam muito\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":35761,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-136\/","url_meta":{"origin":38693,"position":1},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Setembro 29, 2025","format":false,"excerpt":"Que horas come\u00e7a o jogo? Pergunta boa? N\u00e3o. Por qu\u00ea? Porque falta a preposi\u00e7\u00e3o \u201ca\u201d no in\u00edcio da frase. Por isso, caro leitor, pergunte sempre assim que \u00e9 muito mais elegante: A que horas come\u00e7ar\u00e1 o jogo? Afinal, uma eventual resposta a essa pergunta vem assim: O jogo come\u00e7ar\u00e1 ao\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":27536,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-73\/","url_meta":{"origin":38693,"position":2},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Dezembro 11, 2023","format":false,"excerpt":"Superdotado X Sobredotado Como dizer: crian\u00e7a superdotada ou crian\u00e7a sobredotada? Sobredotada e superdotada s\u00e3o sin\u00f4nimas. Portanto, no Portugu\u00eas do Brasil (PB), s\u00f3 usamos superdotado. Ex.: Paulo \u00e9 uma crian\u00e7a superdotada, isto \u00e9, tem uma intelig\u00eancia acima do normal. No Portugu\u00eas Europeu (de Portugal), os portugueses usam \u201ccrian\u00e7a sobredotada\u201d. Os prefixos\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":30267,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-95\/","url_meta":{"origin":38693,"position":3},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Agosto 3, 2024","format":false,"excerpt":"A forma correta \u00e9 dignat\u00e1rio ou dignit\u00e1rio? A forma mais correta e recomendada de escrita da palavra \u00e9 dignit\u00e1rio, aquele que ocupa cargo elevado, que goza de alta gradua\u00e7\u00e3o. A utiliza\u00e7\u00e3o de dignat\u00e1rio n\u00e3o \u00e9 unanimemente reconhecida. Assim, devemos privilegiar a utiliza\u00e7\u00e3o do substantivo masculino dignit\u00e1rio sempre que quisermos nos\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":28667,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-82\/","url_meta":{"origin":38693,"position":4},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Mar\u00e7o 11, 2024","format":false,"excerpt":"Bom-senso ou bom senso? Em uma consulta \u00e0 \u00faltima edi\u00e7\u00e3o do Volp, j\u00e1 posterior ao Acordo Ortogr\u00e1fico de 2008\/2009, revela que hoje se registra como modo correto de escrever, a forma bom-senso (Academia Brasileira de Letras, de 2009, p.126). OBS.: Quem tiver bom-senso \u00e9 bom us\u00e1-lo escrevendo \u201cbom-senso\u201d, de acordo\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":37010,"url":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/de-olho-na-lingua-146\/","url_meta":{"origin":38693,"position":5},"title":"De Olho na L\u00edngua","author":"adminredacao","date":"Janeiro 10, 2026","format":false,"excerpt":"Bom-dia X bom dia Bom-dia (com h\u00edfen) \u00e9 um substantivo composto que designa a sauda\u00e7\u00e3o: Ele deu um bom-dia a todos; Deu-nos um boa-noite antes de dormir; Estou esperando at\u00e9 agora o seu bom-dia. O plural de bom-dia \u00e9 bons-dias. Obs.: Bom-dia (com h\u00edfen) vem sempre antecedido de um determinante,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Artigos&quot;","block_context":{"text":"Artigos","link":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/category\/artigos\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38693","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38693"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38693\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":38694,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38693\/revisions\/38694"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17923"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38693"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38693"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/correiodasemana.com\/site\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38693"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}