ADJETIVO “MESMO” (USO CORRETO)
O adjetivo mesmo concorda ou flexiona-se de acordo com o gênero e número das pessoas por ele representadas. Ele modifica os pronomes pessoais eu, tu, nós e vós. Exs.: Eu mesmo fiz (afirmação do homem); Ela mesma fez (afirmação de mulher); Nós mesmos publicamos (vários homens); Nós mesmo escrevi (afirmação do homem – plural majestático); Nós mesma escrevi (afirmação da mulher – plural majestático).
Mesmo funciona como advérbio. Exs.: Saiu agora mesmo (isto é, imediatamente); Ele a quer mesmo (realmente); Comi mesmo o doce de batata (de fato).
Mesmo funciona também como pronome neutro. Exs.: Bebi o suco e Pedro fez o mesmo (a mesma coisa); Vi o mesmo que você (a mesma coisa). Contudo, há pseudointelectuais utilizando de forma condenável o vocábulo mesmo. Vale ressaltar que mesmo não é sinônimo de ele, este, seu ou aquele, nem a palavra mesma pode ser substituída por ela, esta, sua ou aquela. Forma ridiculamente utilizada: Procurei o diretor e o mesmo não estava na empresa (…e ele não estava…); Beatriz dá mesada ao neto, mas o mesmo já tem 30 anos (…mas este já tem 30 anos); Matokara Nomur será levado a julgamento, porque o mesmo é acusado de assassinar uma pessoa (…porque é acusado de…).

O BANDIDO PASSOU DESAPERCEBIDO PELA PRAÇA, SEM QUE A POLÍCIA O NOTASSE
Desapercebido significa despreparado, desprevenido: Não comprei o relógio porque estava desapercebido de dinheiro (= sem dinheiro). Diga-se: “O bandido passou despercebido pela praça sem que a polícia o notasse”. Quando a intenção é dizer “sem ser notado”, usa-se despercebido, e não desapercebido.

HÁBITAT (PRONÚNCIA)
Do Latim habitat (no Latim não se usava os sinais gráficos de hoje. Para indicar a pronúncia usava-se a braquia (˘) e o macron (¯). Hábitat significa ambiente habitual dos seres vivos: O hábitat dos leões são as savanas. É latinismo incorporado ao Português, devendo por isso ser acentuado. Pronuncia-se “ábitat” (com “t”mudo) é não “hábitat” (fazendo soar o “t”). Plural: hábitats.
Há quem defenda, e com razão, o aportuguesamento total: hábita, hábitas, e tem-se a expressão redundante “hábitat natural” que devemos evitá-la. Usemos apenas hábitat: Os animais devem viver em seu hábitat.

“A GROSSO MODO” OU “GROSSO MODO’
A expressão latina é simplesmente “grosso modo” e significa de modo grosseiro, impreciso, aproximado. A expressão não deve ser precedida da preposição ‘a”: A avaliação preliminar revelou, grosso modo, lucro superior a 50 mil dólares.

VENDÁVEL E VENDÍVEL (QUAL A DIFERENÇA?)
VENDÁVEL é o que é fácil de vender, por ter boa aceitação no mercado. Ex.: Um Lexus é sempre um carro vendável, mas um Gordini nem tanto. VENDÍVEL é o que pode ser vendido, o que pode ser objeto de transação comercial. Ex.: Findo o inventário, o imóvel se torna vendível; Um Gordini é vendível; será vendável?

(*) Professor Antônio da Costa é graduado em Letras Plenas, com Especialização em Língua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA). É, também, servidor do Serviço Autônomo de Água e Esgoto (SAAE) de Sobral. Escreve esta Coluna toda terça-feira. Contatos: (88) 99868-2517.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *