De Olho na Língua

Bater a porta / Bater na porta / Bater à porta (de)
Quando alguém fecha uma porta geralmente com ímpeto, força ou violência, dizemos que a pessoa “bateu a porta”: Ao sair, bata a porta: Evite bater a porta do táxi.
Se batemos na porta, estamos dando pancadas nela. Ex.: Abra essa porta, Thomas, e venha limpar a sujeira que você fez no chão; Ela bateu forte na porta, gritando: Abre que eu estou mandando. (Sônia Rodrigues – Fronteiras).
Já a expressão “bater à porta” significa dar batidas leves na porta, para fazer barulho (com os nossos dedos ou com uma aldraba, por exemplo) ou bater palmas diante da porta para que abram ou atendam. Bater à porta (de alguém) quer dizer, por metonímia, solicitar ajuda a uma pessoa ou procurá-la para pedir algo.
Ichthyus
(Peixe, Do Grego). O peixe é o símbolo do cristão. Se pegarmos algumas letras da palavra em epígrafe (Ichthyus) formamos a palavra peixe em Português. Nos primórdios do cristianismo, o peixe era um código secreto que os cristãos usavam para se comunicar. De dois arcos entrelaçados formavam a figura de um peixe e assim se reconheciam como irmão na fé.
Ictiófago
Você sabe o que é um ictiófago? A palavra ictiógrafo quer dizer a pessoa que se alimenta basicamente de peixe
Piscina X Aquário
A palavra piscina tem origem no Latim e significa “viveiros de peixes”. Inicialmente, as piscinas eram utilizadas para a criação de peixes em casas romanas e não com fins recreativos. Com o tempo, a função das piscinas evoluiu, passando a ser usadas para banhos, rituais religiosos, como o batismo, e, posteriormente, para lazer, como natação e polo aquático.
Quando os homens ocupam as piscinas, que eram para criação de peixes, eles resolveram construir outro local adequado para a criação de peixes, a que deram o nome de aquário.
“A” peixe-boi “fêmea”
Eis o caso de dois erros numa só expressão: Primeiro, a fêmea do peixe-boi se chama peixe-mulher (pode ser esdrúxulo, inacreditável, mas é assim); segundo, o gênero do nome do animal nunca muda, quando a referência é a fêmea. Portanto, o correto é o peixe-mulher (e ainda este nome é masculino).
Suponhamos que peixe-boi fosse um substantivo epiceno. Então, à fêmea nomearíamos assim: o peixe-boi fêmea, mas nunca “a peixe-boi fêmea”, como fez uma apresentadora de televisão num programa sobre os peixes-boi.
“Um terço dos alunos compareceu” ou “Um texto dos alunos compareceram”?
Ambas corretas. Segundo a tradição gramatical, quando o núcleo do sujeito é formado por uma “fração”, o verbo deve concordar com o numerador da fração. Ex.: Um terço dos alunos compareceu; Dois terços dos alunos compareceram.
É aceitável, no entanto, a concordância com o especificador. Portanto, ambas as frases estão corretas. Um terço dos alunos compareceu é a mais usual.
OBS.: A concordância com o numerador da frase é a mais recomendável.
(*) Professor Antônio da Costa é graduado em Letras Plenas, com Especialização em Língua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA). Contatos: (088) 99373-7724.



