De Olho na Língua
Fui à casa de meu irmão e não encontrei o mesmo
É muito comum ouvirmos frases desse tipo. É condenável o uso de “o mesmo”, “a mesma”, “os mesmos”, “as mesmas” para substituir o pronome ou substantivo. Estão vedadas, dessa forma, construções reais como: A emissora vai definir como se fará a premiação, ou seja, como o público poderá participar da mesma; A moça voltou da viagem e a mesma fará amanhã o vestibular. Portanto, a frase em epígrafe deverá ser assim: Fui à casa do meu irmão e não o encontrei.
Metade de (Concordância verbal)
Com a expressão “metade de” deixa-se o verbo no singular. Ex.: Metade das terras me pertence; Metade das pessoas já devia ter chegado; Metade dos alunos foi reprovada; Metade de nós havia saído
Menu X Cardápio
Menu épalavra da língua francesa (francesismo); Prefira a forma verdadeiramente nossa e mais conhecida: cardápio.
Meretríssio e meritíssimo
Use a forma correta: meritíssimo (pessoa que tem muito mérito). Diga: Meritíssimo Senhor Juiz.
Mencionar que
Menciona-se alguém ou alguma coisa, mas não se menciona que. Exs.: Negou-se a mencionar a fonte; Mencionou o fato com detalhes.
Melhor (a, o)
Quando houver homens e mulheres numa relação, se se quer dizer que uma mulher é quem mais se destaca, o artigo ficará no masculino. Exs.: Maria é o melhor funcionário da empresa (se dissermos que “Maria é a melhor funcionária da empresa”, ela estará sendo comparada apenas com as demais mulheres, e não com todos os empregados); Ela é o melhor professor da escola (fica claro que na escola havia professores e professoras). Proceda da mesma forma com “a pior” e “o pior”.
A gente fomos embora
A concordância normal é “A gente foi embora”; O pessoal chegou (e nunca: O pessoal chegaram); A turma falou (e nunca: A turma falaram). A concordância é feita com os substantivos coletivos a gente, a turma e o pessoal.
Ela veio, “mais” você, não!
O correto é “mas” – conjunção que indica ressalva, restrição: Ela veio, mas você, não!
Fale sem exitar
Escreva correto: Fale sem hesitar. Veja outros erros de grafia; entre parênteses está a forma correta: areoporto (aeroporto), metereologia (meteorologia), mortandela (mortadela), salchicha (salsicha), mendingo (mendigo).
De formas que
Locuções desse tipo não têm “s”: de forma que; de modo que; de maneira que, etc.
“A vítima veio a óbito” ou “A vítima foi a óbito”?
A expressão correta é a segunda: “A vítima foi a óbito”, apesar de contrariar muitos locutores, jornalistas, médicos e muitos profissionais da medicina e outras profissões.
Explica-se: para o sentido de morrer, os latinos recorriam à locução “mortem obire”; Literalmente: indo ao encontro da morte. Daí derivou o substantivo “obitus” (sem acento) e óbito (em Português), sinônimo de morte, passamento. Morte (do termo latino “mors”) significa falecimento ou passamento. São termos usados para indicar o processo irreversível da atividade biológica vencendo a caracterização e manutenção de vida de um sistema orgânico.
(*) Professor Antônio da Costa é graduado em Letras Plenas, com Especialização em Língua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA). Contatos: (088) 99373-7724.